快快登录说出你的故事吧~!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
本帖最后由 上品好鸽借灯灯 于 2020-3-2 10:44 编辑
Ich warte auf Freunde und suche Geborgenheit.
我寻求友谊和安憩
Ich teile die Freude, ich teile die Traurigkeit.
我分享快乐与悲伤
Doch verlang nicht mein Leben,
但别夺走我的人生
das kann ich dir nicht geben.
我不会将它交给你
Denn ich gehör nur mir.
因为我只属于我自己
Nur mir!
属于我自己
——Ich Gehör' Nur Mir
一粒沙的主题唱段,我只属于我自己,既是最能表现全剧主旨的曲目,也是最能体现Sissi精神追求的曲目。
这首歌在剧中两次出现。Sissi发现FJ软弱无能,婚前许愿的彼此相伴难以实现的时候,失望至极地说了一句:“那么,是你先背弃了我。”,然唱出这首歌,我只属于我自己,表明自己将设法掌控自己的生活,完成自己的人生追求,而非唯唯诺诺,“像驯兽一样”被训练成一个完美的皇后;而reprise唱段是FJ请求Sissi的原谅,表示鲁道夫的教育事宜等等都由Sissi来决定,比起违背母亲我更害怕失去你,我们属于彼此,而Sissi表示,我的生命是我自己的,我虽然需要陪伴,但不能把我的人生全部交给你(前面天地之间说的是我们的生命从此交织在一起,一天天更为了解彼此),其实不用到夜舟, 这段就已经表现了这对个性不兼容的夫妇终归没能实现热恋时的心愿。
这首歌旋律并不急促,甚至可以说是相当舒缓的,虽然不是表现争执的二重唱/小组唱那样的类型,但是作为独唱,要在演唱中表现Sissi追寻着自由,与古板守旧的宫廷对抗的冲突感,因此对演唱者的表现力要求很高,如果声音力量感不足,对于听不懂歌词的人来说很难感受到这首歌里的不屈不挠。但是演唱得好的版本里,哪怕是听着根本不懂的歌词,也可以感受到旋律里藏着怎样的骄傲和自由,宛如黑色的海鸥展开羽翼,离开黄金的巢穴,掠过海面飞向天际。
Ich Gehör' Nur Mir原版是德语,我放上来的是Maya阿姨的版本,此外Pia阿姨唱得也非常好,Maya的声音沉着有力,而Pia的声音更悠远,各有千秋;B站有个七国语言版的纪念视频,其他版本也非常有趣,匈牙利版本大概是因为也贴近历史上Sissi的情境,感觉很有意思。此外,这首歌还有中文版,但是我个人不太满意,作为音乐剧中的曲目,特别还是主题曲,歌词是有承担剧情的意义的,而中文歌词翻译离题万里,完全看不出这是什么情况下的唱段,沦为普通的抒情歌曲;顺便说下英文版的翻译简直字贴字直译,而且唱起来还蛮顺口,令人意外233333
[bilibili=1]15211772922987692850[/bilibili]
|